40. Стих 56

 


Редко кто из мирян поймет, что такое врата сокровенной женственности;

 

К чему же, скажите, попусту вы нос и рот обременяете?

 

Пусть неустанно трудитесь вы, вдохов и выдохов делая тысячи,

 

Но разве ворона золотого этим поймать, этим схватить ли зайца?

 

 

«Врата сокровенной женственности» (или «сокровенного и женственного» - о «женственном» см.

комментарий к стиху 55(39)) - выражение опять же из чжана 6 «Дао дэ цзина»: «Врата сокровенной женственности — корень Неба и Земли. Он существует подобно нескончаемой нити, используй его без усилий». Под вратами понимается в макрокосмическом плане Дао как предельный источник инь ци и ян ци, а в микрокосмическом плане — закон равновесия инь и ян, энергетический средний центр - киноварное поле, энергетическое равновесие верхней и нижней, левой и правой частей тела. Именно этот-то закон равновесия, утверждает Чжан Бо-дуань, и не понимают профаны, стремящиеся обрести Дао посредством утруждения носа и рта - дыхательных упражнений, которые сами по себе, вне понимания цели — гармонизации инъ ци и ян ци абсолютно бесполезны для уловления «золотого ворона» и « [нефритового] зайца» — пневмы ян и инъ в их зрелости, зачинающих основу бессмертного зародыша.

Стиху соответствует гексаграмма «разрешение» (цзе), состоящая их триграмм кань и чжэнъ.