<p>
<div><i>На снежных горах отпробуй раз сливок; </i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div><i>Влей их в печь превращений теперь, что на востоке, в области <span>ян. </span></i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div><i>Если пройти через гору Куньлунь, направляясь на северо-запад, </i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div><i>Придешь туда, где фею Ма-гу встретил Чжан Цянь когда-то. </i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&laquo;Снежные горы&raquo; (сюэ <i>шанъ) </i>&mdash; горы в западной части Китая. Здесь &mdash; символ запада и металла, <i>инъ ци. </i></div>
<div>&laquo;Сливки&raquo; <i>(ти ху) </i>&mdash; здесь обозначение &laquo;золотого раствора&raquo; <i>(цзинь е), </i>толкуемого как &laquo;сок (или раствор) металла&raquo;, т. е. опять же <i>инъ ци. </i></div>
<div>&laquo;Печь превращений восточного ян&raquo; <i>(дун ян цзао хуа лу) - </i>область северо-востока, место, где начинается возрастание <i>ян </i>и убывание <i>инъ. </i>В практике внутренней алхимии &mdash; один из центров тела, связанный с началом алхимического делания.</div>
<div>Куньлунь &mdash; мифическая высочайшая гора мира, якобы расположенная на западе; в терминологии внутренней алхимии - макушка головы, головной мозг, верхнее киноварное поле. Здесь северо-востоку предыдущей строки противопоставляется северо-запад, место максимального расцвета <i>инъ </i>и умаления <i>ян. </i></div>
<div>Ма-гу - одна из бессмертных фей; здесь олицетворение женской пневмы, <i>инъ ци. </i></div>
<div>Чжан Цянь (II в. до н. э.) &mdash; знаменитый путешественник по Средней Азии и дипломат времен ханьского императора У-Ди (140&mdash;87 гг. до н. э.). Здесь выступает как олицетворение мужской пневмы <i>ян ци. </i></div>
<div>Общий смысл данного четверостишия заключается в описании внутреннеалхимического упражнения по направлению энергий тела по замкнутому кругу, образуемому двумя основными каналами <i>(цзян) </i>энергий: <i>ду мо </i>(&laquo;вена контроля&raquo;) и <i>жэнь мо </i>(&laquo;вена управления&raquo;). Одна из них начинается в промежности, проходит по позвоночнику через макушку и оканчивается у верхней губы. Вторая начинается у нижней губы, проходит по середине туловища и заканчивается в промежности. По одной вверх движутся потоки <i>ян ци, </i>по другой вниз &mdash; <i>инъ ци. </i></div>
<div>Даосский адепт направляет пневму <i>инъ </i>в печь превращений, т. е. в сферу <i>ян, </i>поднимает ее до макушки головы, после чего спускает вниз, где и происходит ее встреча и соединение со встречным потоком <i>ян ци. </i>Таким образом, пневма тела совершает полный круг по микрокосму, двигаясь с северо-востока к северо-западу (нижние передняя и задняя части тела)</div>
<div>через Куньлунь (голову).</div>
<div>Стиху соответствует гексаграмма &laquo;смена&raquo; (гэ), состоящая из триграмм <i>ли </i>и <i>дуй.</i></div>
</p>