<p>
<div><i>Даже если ты прозрел природу-сущность таковости истинной, </i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div><i>Тебе не отбросить тело греховное, чтоб в новое тело вступить. </i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div><i>Поэтому надо одновременно великое снадобье выплавлять; </i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div><i>Тогда тотчас возвысишься над &laquo;неистекающим&raquo;, станешь совершенным человеком.</i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Данное стихотворение открывает новый раздел &laquo;Глав о прозрении истины&raquo;, заключительный раздел, представляющий собой пять стихов в жанре семисложных четверостиший &laquo;оборванных строк&raquo; <i>(цзюэ цзюй), </i>аналогичных стихам II части &laquo;Глав о прозрении истины&raquo;.</div>
<div>Эти стихи символизируют пять первостихий китайской космологии, подробно о которых многократно говорилось выше. В этих стихах более, чем где-либо в &laquo;Главах о прозрении истины&raquo;, с одной стороны, ярко проявляется буддийское влияние на традицию внутренней алхимии, а с другой &mdash; ведется скрытая полемика с буддизмом.</div>
<div>Первая фраза данного стиха говорит о прозрении, осознании собственной изначальной природы, которая квалифицируется здесь как &laquo;сущностная природа&raquo; <i>(син) </i>&laquo;истинной таковости&raquo; <i>(чжэнъ жу). </i>Истинная таковость (санскр. <i>бхутататхата) - </i>буддийский термин, означающий истинную реальность как она есть в действительности, в себе и для себя, вне и помимо восприятия ее рефлектирующим рассудком субъекта. Познание этой реальности &mdash; гносеологический идеал буддизма. Чжан Бо-дуань также высоко ценит его, рассматривая как предел &laquo;совершенствования природной сущности&raquo; <i>(сю син), </i>которая, собственно, и является истинной таковостью.</div>
<div>Вместе с тем Чжан Бо-дуань в следующей же строке указывает на недостаточность этого идеала, не дающего одухотворения и преображения телесно-энергетической стороне человеческого существа, не обеспечивающего создания нового бессмертного тела, состоящего из одной &laquo;чистой пневмы <i>ян&raquo; (чунь ян). </i>Для достижения этой цели необходимо заниматься энергетической тренировкой &laquo;совершенствования жизненности&raquo; <i>(сю мин), </i>названной здесь &laquo;выплавлением великого снадобья&raquo; <i>(сю да </i>яо). Это дополнит изменение онтологического статуса адепта, вызванного трансформацией его сознания, пробуждением, просветлением, в результате чего адепт не просто достигнет неистекающего, но и возвысится над этим состоянием. &laquo;Неистекающее&raquo; <i>(у лоу) - </i>буддийский термин (санскр. <i>анасрава), </i>означающий отсутствие притока эффективности (омраченности) и в данном контексте выступающий синонимом нирваны.</div>
<div>Даосский адепт, согласно Чжан Бо-дуаню, становится &laquo;совершенным (истинным) человеком&raquo; <b><i>(</i></b><i><span>чжэньжэнь), </span></i>который не только просветлен, но и наделен бессмертной и нерушимой телесностью.</div>
</p>