12. Стих 28
Пуст Дао-Путь, в отсутствии сокрыт, порождает единую пневму;
Из единой той пневмы родятся затем два ряда: инь и ян.
Инь и ян соединились вновь — три субстанции завершены;
Три субстанции обрели полновесность — родили все сущее для процветанья.
Это четверостишие представляет собой видоизмененную цитату из «Дао дэ цзина» (чжан 42): «Дао-Путь рождает Одно, Одно рождает Два, Два рождают Три, Три рождают все сущее». Здесь Чжан Бо-дуань не только цитирует, но и комментирует Лао-цзы. Так, Одно - это единая, недифференцированная пневма, поляризуемая на отрицательную (инъ) и положительную (ян) - Два. Они, соединяясь, порождают «Три творящих» (или «Три дара») - Небо, Землю и Человека. Эта триада порождает все сущее (Человек сопричислен к космическим силам, поскольку также способен к творчеству). Но еще важнее то, что космический процесс, описанный у Лао-цзы, алхимически переосмысливается Чжан Бо-дуанем, что и является причиной помещения этого четверостишия в «Главы о прозрении истины». Так как, что уже отмечалось выше, алхимический процесс мыслился аналогом космического, то и соответствующее место из Лао-цзы с легкостью поддается и алхимической интерпретации.
Так, Дао-Путь порождает единую прежденебесную пневму; в организме она поляризуется на инь ци и ян ци (свинец и ртуть). В процессе внутренней алхимии свинец и ртуть, соединяясь, порождают третье (и триединое: ин ци, ян ци и собственная, несводимая к ним природа): эликсир (золото и киноварь), бессмертный зародыш, дарующий адепту бессмертие и способность к бесчисленным превращениям — метаморфозам в единстве со всем сущим.
Гексаграмма, соответствующая данному стиху, - «упадок» (пи); символизирует разделение, дезинтеграцию — триграмма кунъ опускается вниз, триграмма цянъ поднимается вверх и гексаграмма распадается. Поэтому не случайно, что именно в стихе 28(12) речь идет о дифференциации, разделении Дао.