<p>
<div><i>Сон мне приснился, что я посетил Цветник Запада, Девять Небес; </i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div><i>Вручил совершенный человек &quot;Указующие Сокровенное главы мне. </i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div><i>Их содержание просто, легко, и речений так мало в них; </i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div><i>Они только учат нас, людей, как ртуть и свинец выплавлять.</i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Это четверостишие как бы завершает один раздел цикла II части и открывает другой. В символике &laquo;Глав о прозрении истины&raquo; оно соответствует 11-ой гексаграмме &laquo;Книги Перемен&raquo; <i>(тай - </i>&laquo;расцвет&raquo;), состоящей из триграмм <i>цянь </i>и <i>кунъ. </i></div>
<div>Девять Небес - девять участков, на которые древние китайцы делили небесный свод: стороны света и центр. Даосская религия населила небо высшими бессмертными (небесными бессмертными &mdash; см. комментарий к 3-му восьмистишию I части) и божествами. Основание той или иной даосской традиции зачастую приписывалось бессмертному или божеству, явившемуся во сне или во время созерцания тому или иному адепту даосизма и передавшему последнему текст откровения, который и ложился в основание новой традиции (ср. явление Лао-цзы основателю Школы &laquo;Небесных наставников&raquo; Чжан Дао-лину, II в., откровение которого приобрело исключительную значимость для всех направлений даосизма, даже и не признававших наследственную преемственность &laquo;Небесных наставников&raquo; из рода Чжан). Здесь Чжан Бо-дуань, вероятно, связывает написание &laquo;Глав о прозрении истины&raquo; с подобным откровением. Правда, текст назван &laquo;Главами, указующими Сокровенное&raquo; <i>(чжи, сюанъ пянь), </i>что несколько напоминает название анонимного сунского сборника даосских стихов &laquo;Главы о прозрении Сокровенного&raquo; (&laquo;У сюань пянь&raquo;). Одни комментаторы &laquo;Глав о прозрении истины&raquo;, впрочем, предполагают, что здесь речь идет о другом стихотворном тексте, утерянном к XV в. (Дай Ци-цзун), а другие (например, Дун Дэ-нин) отождествляют его с &laquo;Песней о [вознесении] к бессмертным в сновидении&raquo; (&laquo;Мэн сянь гэ&raquo;), написанной неким Гао Сян-сянем и также описывающей &laquo;Путешествие к бессмертным&raquo;.</div>
<div>Цветник Запада (или &laquo;цветы Запада&raquo;, <i>си хуа) -</i>еще один эпитет <i>инь ци, </i>свинца.</div>
<div>В последней строке четверостишия Чжан Бо-дуань еще раз говорит о главной теме своего сочинения &mdash; учении внутренней алхимии о выплавке эликсира бессмертия из пневм <i>инь </i>и <i>ян, </i>свинца и ртути.</div>
</p>