<p>
<div><i><img height="154" align="right" width="150" src="/sites/zyq108.com/files/u3/ChBD_5.jpg" alt="" />Не надо переплавлять &laquo;три желтых&raquo;, &nbsp;&laquo;четыре духа&raquo;; </i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div><i>Искать разные травы &mdash; это еще более пустое [занятие]. </i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div><i>Инь </i><i>и <span>ян обрели [сродство] видов, [друг к другу] влекутся симпатией; </span></i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div><i>&laquo;Два&raquo; и &laquo;восемь&raquo; друг с другом соединились, сроднившись. </i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div><i>Со дна пучины [поднимается] красное солнце <span>инь [вдруг] чудесно исчезло; </span></i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div><i>Над вершиной горы белеет луна, появились ростки снадобья. </i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div><i>Тогда человеку нужно понять истинные свинец и ртуть: </i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div><i>Это не вульгарный в ер миллион и не водяное серебро.</i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Первое четверостишие этого восьмистишия опять-таки направлено против занятий внешней, профанической для Чжан Бо-дуаня алхимией. Истинные ингредиенты &laquo;снадобья бессмертия&raquo; - не внешние вешества, а энергии (пневмы) тела.</div>
<div>&laquo;Три желтых&raquo; - три вещества, в китайском названии которых есть слово &laquo;желтый&raquo;. Это реальгар (сдан <i>хуан, </i>&laquo;мужская желтизна&raquo;), аурипигмент (или аурипигмент, <i>цы хуан, </i>&laquo;женская желтизна&raquo;) и сера <i>(лю хуан, </i>&laquo;текучая желтизна&raquo;).</div>
<div>&laquo;Четыре духа&raquo; - это четыре важнейших вещества, использовавшихся китайской внешней алхимией: свинец (цянь), серебро <i>(инь), </i>киноварь или вермиллион <i>(дань ша) </i>и ртуть <i>(хун). </i></div>
<div>Соответственно, поиск продлевающих жизнь лекарственных растений для Чжан Бо-дуаня еще более пустое занятие, т. к. и внешняя алхимия ставила растительные &laquo;малые эликсиры&raquo; неизмеримо ниже минеральных снадобий и металлов (см., например, гл. 4-ю &laquo;внутренней&raquo; части &laquo;Баопу-цзы&raquo; Гэ Хуна).</div>
<div>Истинное снадобье адепта внутренней алхимии - результат соития пневм <i>инь </i>и <i>ян, </i>субстанций &laquo;того же рода&raquo;, &laquo;родственных видов&raquo; <i>(тунлэй), </i>влекомых друг к другу &laquo;взаимной симпатией&raquo; (о принципе <i>тун лэй </i>и роли симпатии в китайской алхимии, кстати, принципа, важного и для западноевропейской алхимии см. выше). Истинное же снадобье рождено тогда, когда гармония <i>инь</i>&mdash;<i>ян </i>достигла своей полноты: из 2x8 унций <i>инь </i>и <i>ян </i>получился фунт эликсира.</div>
<div>&laquo;Дно пучины&raquo; &mdash; центр цветочного пруда <i>(хуа чи), </i>одного из центров тела; возможно, это то же, что и нефритовый пруд, тем более что образ пламенеющего солнца, встающего из пучин, уже появлялся выше (см. 4-е восьмистишие). &laquo;Красное солнце&raquo; - образ изначального <i>ЯН </i>(см. выше, комментарий к 4-му восьмистишию). Для создания бессмертного тела, по учению даосских внутренних алхимиков, нужны две пневмы, но состоять оно будет только из одной &mdash; чистейшей пневмы изначального <i>ян. </i></div>
<div>Описываемая здесь алхимическая процедура все же несколько отличается от того, что было описано в 4-м восьмистишии: дух <i>(шэнъ), </i>чистейшая и тончайшая <i>янная </i>пневма тела спускается вниз, в сферу &laquo;воды&raquo; (там властвует абсолютно <i>инъная </i>триграмма &laquo;земля&raquo; <i>(кунъ), </i>приводит к появлению из воды возгоревшегося изначального <i>ян. </i></div>
<div>Горная вершина <i>(шань тоу) </i>&mdash; синоним внутреннеалхимического термина <i>кунь лунь - </i>символическое обозначение мозга или точки на макушке головы, через которую созревшее бессмертное тело адепта покидает бывшее и ныне ставшее ненужным тело.</div>
<div>Белая луна &mdash; другое обозначение &laquo;пневмы металла&raquo; <i>(гринь ци), </i>т. е. <i>иньной </i>энергии, описывающейся триграммой &laquo;огонь&raquo; <i>(ли). </i>Соединение двух пневм приводит к созданию ростков снадобья, зачатков бессмертного зародыша.</div>
<div>Заключительная строка восьмистишия возвращает к его исходной теме, тезису о превосходстве внутренней алхимии с ингредиентами - - пневмами над внешней алхимией с ее вульгарными и грубыми веществами, вещественными ртутью и вермиллионом (киноварным порошком).</div>
<div>&nbsp;</div>
<div><b><i>Веер Чжунлн Цюаня </i></b></div>
<div><i>Чжунли Цюань &mdash; старейший из <span>6а сянь. По преданию, родился при династии Хань (206 г. до н. э.&mdash;220 г.), в молодости стал прославленным полководцем, но, потерпев поражение, удалился в горы, нашел там нефритовую шкатулку с наставлениями, как стать бессмертным. Существовало верование, что веер Чжунли Цюаня обладал способностью возвращать жизнь умершим.</span></i></div>
</p>