12. Стих 12


Деревья и травы также равно [делятся] на иньные и янные

 

Если одного из них недостает,

 

Распустились вначале зеленые листья, — [значит], прежде господствует ян.

 

Затем раскрылись красные цветы, — [значит, скоро] последует инь.

 

Постоянный Дао-Путь так действует день [за днем].

 

Кто же познает, что «истинный исток» тому противоположен?

 

Советую всем благородным мужам, Дао-Путь изучающим,

 

Не [предпринимать] вредных действий, пока не познаны инь и ян.

 

 

Первое четверостишие этого восьмистишия, по существу, является кратким комментарием на знаменитую фразу из «третьего крыла» «Книги Перемен» «Сицы чжуань»: «Один раз инь, один раз ян — это и есть Дао-Путь». Эта фраза, потом постоянно цитировавшаяся неоконфуцианцами, как нельзя лучше отражает учение о чередовании и взаимообусловленности инь и ян. Процитируем «Разъяснение схемы Великого Предела» Чжоу Дунь-и (1017—1073), младшего современника Чжан Бо-дуаня.

Он принадлежал к оккультной школе «ицзинистов» (нумерологов) СЯН шу, сводивших мироздание к триграммам («образ», сян) и их взаимодействию и числовым соотношениям. Впоследствии неоконфуцианская традиция стала считать его родоначальником своей школы. В целом его мировоззрение близко даосскому, и в частности мировоззрению Чжан Бо-дуаня.

«Беспредельное и Великий Предел, — пишет он. - Великий Предел движется и рождает ян, покоится и рождает инь. Покой доходит до предела и вновь переходит в движение. Движение доходит до предела и вновь переходит в покой. Один раз движение, один раз покой, — они коренятся друг в друге. Произошло разделение на инь, разделение на ян и два ряда — формы проявления установились».

Все в природе относится к пяти стихиям, которые сами по себе являются модальностями инъ ци и ян ци (опять Чжоу Дунь-и: «Пять стихий, это одно — инъ и ян; инъ и ян — это одно — Великий Предел; Великий Предел коренится в Беспредельном»); в зависимости от преобладания той или иной пневмы вещь относится к той или иной стихии. Соответственно, все сущее, включая травы и деревья, относится к инъ и ян, состоит из пневмы. Чередование сезонов является результатом чередования, взаимопорождения инь и ян. Так, весна и лето относятся к ян, осень и зима — к инь.

Таков неизменный миропорядок и таков основной методологический принцип внутренней алхимии. Однако, как уже говорилось выше (см. комментарий к 4-му восьмистишию), внутренняя алхимия переворачивает этот процесс, возвращая течение перемен посленебесного космоса, направленное на смерть и дезинтеграцию, к прежденебесному состоянию гармонии и бессмертия. В терминологии внутренней алхимии это выворачивание процесса перемен наизнанку называется «направлением воды вверх, а огня — вниз» (в природе же огня, как янного начала, устремляться вверх, а воды, как иньного, — течь вниз).

Это должно привести к уже многократно упоминавшемуся «исчезновению инь, очищению огня для свершения Дао-Пути» (инь цзинъ, ян чунь и чэн дао). Таким образом, процесс внутренней алхимии и природный процесс однопорядковы (подобны, родственны), но разнонаправленны.

В последних строках восьмистишия Чжан Бо-дуань советует ученикам постигать природу инъ и ян и не смущаться парадоксальностью характера внутренней алхимии, ибо в действительности он вытекает из более глубокого понимания сущности инъ и ян, чем у обычных людей. Соответственно, и наставление, вводящее в тайны внутренней алхимии, преждевременно, если ученик не проник глубоко в суть доктрины перемен.

Бамбуковый барабанчик Чжан Го

Чжан Го (Чжан Го-лао) — самый загадочный из ба синь: неизвестно, когда он родился, во всех легендах и преданиях говорится, что ему очень много лет. Изображается обычно верхом на волшебном муле, способном пройти громадное расстояние за один день.