<p>&nbsp;</p>
<div><i><img height="250" align="right" width="253" src="/sites/zyq108.com/files/u3/ChBD_6.jpg" alt="" />Желтый росток&raquo; и &laquo;белый снег&raquo; найти нетрудно; </i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div><i>Взыскующий должен [только] действовать в соответствии с глубиною дэ-блага. </i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div><i>Четыре образа и пять стихий, все они сродни земле. </i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div><i>Как же могут &laquo;три начала&raquo; и восемь триграмм оторваться от [знака] <span>&laquo;жэнь&raquo;, </span></i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div><i>Людям трудно узнать, когда завершилась плавка одушевленных свойств. </i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div><i>Тогда покончено с [мраком] янь и нет посягательств бесов и демонов. </i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div><i>Хочу среди людей оставить [это] тайное наставление. </i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div><i>Но никто из окружающих не поймет из звука. </i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div><i>&nbsp;</i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&laquo;Желтый росток&raquo; <i>(хуан я) </i>&mdash; один из ингредиентов эликсира бессмертия, результат взаимодействия <i>инь ци </i>и <i>ян ци </i>в аспекте их &laquo;недозрелости&raquo;, обозначаемой триграммами &laquo;огонь&raquo; и &laquo;вода&raquo; <i>(ли </i>и <i>кань, </i>подробнее см. комментарий к 8-му восьмистишию).</div>
<div>&laquo;Белый снег&raquo; (<i>бай сюэ) - - </i>синоним сладкой росы шестого восьмистишия, результат соединения зрелых <i>инь ци </i>и <i>яи ци </i>(триграммы &laquo;небо&raquo; и &laquo;земля&raquo;, <i>цянъ </i>и <i>кунъ). </i></div>
<div>Так как энергии, составляющие желтый росток, незрелы, то он, в свою очередь, окажется носителем отрицательного потенциала <i>(инь) </i>и станет истинным свинцом; энергии, породившие белый снег, зрелы, и поэтому он становится положительной энергией <i>(ян), </i>истинной ртутью. Соединение этих истинных свинца и ртути и порождает уже непосредственно бессмертный зародыш.</div>
<div>Вторая строка восьмистишия, как бы развивая мысль первой строки, говорит о пути, ведущем к успеху во внутреннеалхимическом делании: это следование должному, прежде всего наставлениям учителя. &laquo;Четыре образа&raquo; <i>(сы сян) </i>- четыре уже знакомых нам триграммы: &laquo;небо&raquo; (зрелое <i>ян, тай ян </i>или <i>лао ян), </i>&laquo;земля&raquo; (зрелое <i>инь, тай инь </i>или <i>лао инь), </i>&laquo;огонь&raquo; (молодое <i>ян, шао ян) </i>и &laquo;вода&raquo; (молодое <i>инь, ишо инь). </i></div>
<div>Соответствующие им стороны света &mdash; юг, север, восток, запад (по системе Фу-си, прежденебссный порядок); стихии &mdash; огонь, вода, дерево, металл. Их числовые обозначения в системе китайской нумерологии: 8, 7, 6, 9. Но если среди четырех образов и стихий нет стихии &laquo;земля&raquo; с соответствующей ей символикой, то никакие миросозидающие превращения невозможны, т. к. земля содержит в себе оба вида пневмы-ци и ей поэтому причастны все стихии.</div>
<div>&laquo;Три начала&raquo; <i>(сань юань) &mdash; </i>то же, что и &laquo;трое творящих&raquo; или &laquo;три дара&raquo; <i>(сань цаи), </i>т. е. космическая Триада традиционной китайской философии: Небо, Земля и Человек.</div>
<div>Но и каждый член творящей триады также имеет свои три истока. Для Неба это Солнце, Луна и звезды (&laquo;три света&raquo;, <i>сань гуан). </i>Для Земли - вода, огонь, земля (&laquo;три насущных&raquo;, <i>сань </i>яо). Для Человека - семя (эссенция, сущность), пневма и дух (&laquo;три вещи&raquo;, <i>сань у).</i> Знак <i>жэнъ &mdash; </i>9-й знак десятеричной системы циклических знаков. Здесь нумерологическое обозначение стихии &laquo;вода&raquo; как начала, с которого ведется счет цикла стихий и, соответственно, триграмм. Здесь, короче говоря, подчеркивается важность двух стихий: земли и воды. Адепт внутренней алхимии в своем внешнем, явленном должен следовать стихии воды <i>(инъ), </i>приобретать женские качества, в то время как внутри в результате соединения двух пневм при посредстве свахи -стихии земли родится и созреет бессмертный зародыш, новое тело адепта, состоящее из одной чистейшей пневмы <i>ян, </i>тело неуязвимое, чуждое всякого мрака.</div>
<div>Заключи тельные строки этого восьмистишия говорят о том, что сообщаемое в стихе является &laquo;тайным наставлением&raquo; <i>(би цзюэ), </i>и предостерегают адепта от разглашения тайны.</div>
<p>&nbsp;</p>