<p><img hspace="5" align="left" vspace="5" alt="" src="http://www.zyq108.com/sites/zyq108.com/files/u3/ChBD2.jpg" />
<div>Увы! Человеческое тело трудно обрести<a title="" name="_ednref1" href="#_edn1"><span><span><span><span>[i]</span></span></span></span></a>, свет и тьма с легкостью сменяют друг друга, и нельзя с точностью рассчитать, будет ли жизнь долгой или короткой. Как же избежать последствий совершенных деяний<a title="" name="_ednref2" href="#_edn2"><span><span><span>[ii]</span></span></span></a>?! <sup>&nbsp;</sup>Если не будешь вглядываться в себя, чтобы быстрее достичь пробуждения<a title="" name="_ednref3" href="#_edn3"><span><span><span>[iii]</span></span></span></a>, то тебе останется только ждать своего конца, и даже если на грани жизни и смерти у тебя возникнет хоть одна предосудительная мысль, то ты попадешь на один из трех путей, ведущих в юдоль зла<a title="" name="_ednref4" href="#_edn4"><span><span><span>[iv]</span></span></span></a>, и бесчисленное число мировых периодов<a title="" name="_ednref5" href="#_edn5"><span><span><span>[v]</span></span></span></a> будешь страдать там, не имея даже малой надежды найти избавление. И сколь же тогда будет велико раскаяние! Поэтому Лао-Цзы и Шакьямуни<a title="" name="_ednref6" href="#_edn6"><span><span><span>[vi]</span></span></span></a> <sup>&nbsp;</sup>своим учением о природной сущности и жизненности преподали людям искусные методы<a title="" name="_ednref7" href="#_edn7"><span><span><span>[vii]</span></span></span></a>, наставляя людей на путь совершенствования и избавления от рождений и смертей. Последователи Шакьямуни при этом считают за наиглавнейшее пустоту и покой<a title="" name="_ednref8" href="#_edn8"><span><span><span>[viii]</span></span></span></a>, которые приходят вслед за мгновенным пробуждением<a title="" name="_ednref9" href="#_edn9"><span><span><span>[ix]</span></span></span></a> <sup>&nbsp;</sup>и совершенным проникновением в реальность. Благодаря этому они достигают другого берега<a title="" name="_ednref10" href="#_edn10"><span><span><span>[x]</span></span></span></a>, а пока следствия прошлых привычек и аффектов<a title="" name="_ednref11" href="#_edn11"><span><span><span>[xi]</span></span></span></a> <sup>&nbsp;</sup>еще не исчерпались &mdash; заботятся о благе всех живых существ. Последователи Лао-Цзы считают истинным методом совершенствования плавку и пестование исконной природы и утверждают, что если обрести их осевой стержень, то немедленно взойдешь на место совершенного мудреца, а если не узришь свою изначальную сущностную природу, то останешься в трясине иллюзий и заблуждений.</div>
<div>Далее, &laquo;Чжоуские Перемены&raquo;<a title="" name="_ednref12" href="#_edn12"><span><span><span><span>[xii]</span></span></span></span></a> исчерпали все возможное знание о принципах и природной сущности и жизненности. &laquo;Луские речи&raquo;<a title="" name="_ednref13" href="#_edn13"><span><span><span>[xiii]</span></span></span></a>содержат наставления о &laquo;незамутненности мысли&raquo; и &laquo;не поддерживании крайностей&raquo;<a title="" name="_ednref14" href="#_edn14"><span><span><span>[xiv]</span></span></span></a>. Это свидетельствует о том, что и Чжун-Ни<a title="" name="_ednref15" href="#_edn15"><span><span><span>[xv]</span></span></span></a>достиг познания тайн природной сущности и жизненности. Но не происходит ли так, что его слова толкуют поверхностно и не понимают во всей полноте их глубокого смысла? А он, тем не менее, желал исправить человеческие нравы, претворить в жизнь нормы гуманности, долга-справедливости, ритуала и музыки, почему обычно и не раскрывал суть Дао-Пути недеяния<a title="" name="_ednref16" href="#_edn16"><span><span><span>[xvi]</span></span></span></a>, предаваясь искусству взыскания воли Неба<a title="" name="_ednref17" href="#_edn17"><span><span><span>[xvii]</span></span></span></a>и рассмотрению образов перемен<a title="" name="_ednref18" href="#_edn18"><span><span><span>[xviii]</span></span></span></a>, соединяя воедино в своих доказательно аргументированных речах сущностную природу и закон<a title="" name="_ednref19" href="#_edn19"><span><span><span>[xix]</span></span></span></a>&mdash; вот и все. И так можно говорить вплоть до примеров из Чжуан-Цзы<a title="" name="_ednref20" href="#_edn20"><span><span><span>[xx]</span></span></span></a>, возгласившего &laquo;необременение сущим&raquo;, &laquo;беззаботное странствие&raquo;<a title="" name="_ednref21" href="#_edn21"><span><span><span>[xxi]</span></span></span></a>, а также норм Мэн-Цзы<a title="" name="_ednref22" href="#_edn22"><span><span><span>[xxii]</span></span></span></a>, любившего &laquo;пестовать безбрежную пневму&raquo;<a title="" name="_ednref23" href="#_edn23"><span><span><span>[xxiii]</span></span></span></a>. Ведь и речи этих мудрецов хотя и различаются, но близки по смыслу. Когда же пришло время Вэй Бо-Яна<a title="" name="_ednref24" href="#_edn24"><span><span><span>[xxiv]</span></span></span></a>, то он соединил воедино принципы Перемен и Дао-Пути<a title="" name="_ednref25" href="#_edn25"><span><span><span>[xxv]</span></span></span></a>и создал трактат &laquo;О единении триады&raquo;<a title="" name="_ednref26" href="#_edn26"><span><span><span>[xxvi]</span></span></span></a>, чтобы прояснить функции великого киноварного эликсира. Танский<a title="" name="_ednref27" href="#_edn27"><span><span><span>[xxvii]</span></span></span></a>Государственный Наставник<a title="" name="_ednref28" href="#_edn28"><span><span><span>[xxviii]</span></span></span></a> <sup>&nbsp;</sup>Хуэй-Чжун<a title="" name="_ednref29" href="#_edn29"><span><span><span>[xxix]</span></span></span></a>в своих &laquo;Изречениях&raquo;<a title="" name="_ednref30" href="#_edn30"><span><span><span>[xxx]</span></span></span></a>использовал слова Лао-Цзы и Чжуан-Цзы, дабы выявить начала и концы Дао-Пути. Если это так, то хотя и можно выделить три учения<a title="" name="_ednref31" href="#_edn31"><span><span><span>[xxxi]</span></span></span></a>, тем не менее, их пути возвращают<a title="" name="_ednref32" href="#_edn32"><span><span><span>[xxxii]</span></span></span></a>к одному и тому же.</div>
<div>Последователи желтого и черного<a title="" name="_ednref33" href="#_edn33"><span><span><span><span>[xxxiii]</span></span></span></span></a>последних поколений обвиняют друг друга в заблуждениях и заявляют об истинности лишь своего учения, что приводит только к тому, что доктрины трех школ вязнут во лжи и сбиваются с истинного пути; подобные взгляды не могут связать их в нераздельном единстве<a title="" name="_ednref34" href="#_edn34"><span><span><span>[xxxiv]</span></span></span></a>и вернуть их к общему корню. Ныне люди знают о последователях даосизма, что те почитают способы совершенствования жизненности, но не знают, что способы и принципы совершенствования жизненности бывают двух родов: те, которым легко научиться, но с которыми трудно достичь успеха, и те, которым трудно научиться, но с которыми легко достичь успеха.</div>
<div>Например, к способам, которым легко научиться, но с которыми трудно достичь успеха, относятся плавка пневмы пяти ростков<a title="" name="_ednref35" href="#_edn35"><span><span><span><span>[xxxv]</span></span></span></span></a>, поглощение света семи светильников, сосредоточение при выполнении массажа, вдыхание чистого и выдыхание грязного<a title="" name="_ednref36" href="#_edn36"><span><span><span>[xxxvi]</span></span></span></a>, распевание канонов<a title="" name="_ednref37" href="#_edn37"><span><span><span>[xxxvii]</span></span></span></a>и повторение заклинаний, заговаривание воды и смывание в ней талисманов<a title="" name="_ednref38" href="#_edn38"><span><span><span>[xxxviii]</span></span></span></a>, клацание зубами и собирание духа<a title="" name="_ednref39" href="#_edn39"><span><span><span>[xxxix]</span></span></span></a>, соблюдение целомудрия и отказ от вкушения злаков, визуализация божеств<a title="" name="_ednref40" href="#_edn40"><span><span><span>[xl]</span></span></span></a>и задержка дыхания, сосредоточение мысли на пространстве между бровями, практика искусства внутренних покоев и питание мозга за счет возвращения семени<a title="" name="_ednref41" href="#_edn41"><span><span><span>[xli]</span></span></span></a>, а равно и все другие способы, вплоть до приема внутрь переплавленных металлов, минералов и растительных снадобий.</div>
<div>Что касается всех вышеназванных методов, то их действенность проявляется лишь в разрушительном воздействии, и хотя сил на их практикование затрачивается много, искомого результата совсем не видно. Если утруждать сознание и перенапрягать волю, днями и ночами практиковать все это, то можно достичь исцеления от болезней, но долговременного воздействия на организм не происходит, и если хоть одно утро не заниматься, то все достигнутые результаты пойдут насмарку.</div>
<div><br clear="all" />
<hr size="1" align="left" width="33%" />
<div id="edn1">
<div><a title="" name="_edn1" href="#_ednref1"><span><span><span><span>[i]</span></span></span></span></a> Имеется в виду буддийское учение о том, что рождение в виде человека является следствием совершения многочисленных благих деяний и потому очень трудно достижимо. С другой стороны, именно человек обладает возможностью достичь просветления, пробуждения, и поэтому человеческая жизнь особенно ценна и не должна тратиться попусту и в следующий раз, может, не удастся родиться человеком в течение многих и многих жизней.</div>
</div>
<div id="edn2">
<div><a title="" name="_edn2" href="#_ednref2"><span><span><span><span>[ii]</span></span></span></span></a> Имеется в виду буддийская доктрина кармы (кит. <i>е), </i>согласно которой все совершенные человеком поступки обусловливают как данную, так и последующие жизни. Цель человека &mdash; исчерпать свою карму и выйти из круга чередования рождений&mdash;смертей.</div>
</div>
<div id="edn3">
<div><a title="" name="_edn3" href="#_ednref3"><span><span><span><span>[iii]</span></span></span></span></a> Согласно учению буддийской школы <i>чань </i>(японское <i>дзэн), </i>пробуждение, обретение состояния Будды достигается через постижение собственной природы, которая и есть природа Будды <i>(цзянь син чэн <b>фо).</b></i></div>
</div>
<div id="edn4">
<div><a title="" name="_edn4" href="#_ednref4"><span><span><span><span>[iv]</span></span></span></span></a> Речь идет о трех дурных формах рождения: в аду, в мире голодных духов и в мире животных. Три благие формы рождения: в мире людей, титанов-демонов <i>(асура, асюло) </i>и божеств <i>(дзва, жэнь тянь). </i>Из них человеческое рождение &mdash; наилучшее.</div>
</div>
<div id="edn5">
<div><a title="" name="_edn5" href="#_ednref5"><span><span><span><span>[v]</span></span></span></span></a> <span>Согласно буддийскому учению, мир существует в виде космических циклов <i>(калъпа, цзе). </i>В начале каждого цикла мир созидается из пустоты в соответствии с совокупной кармой всех живых существ предшествующего периода, а в конце &mdash; вновь разрушается, чтобы воссоздаться опять. Длительность каждой кальпы измеряется миллиардами лет.</span></div>
</div>
<div id="edn6">
<div><a title="" name="_edn6" href="#_ednref6"><span><span><span><span>[vi]</span></span></span></span></a> Лао-Цзы (согласно традиции, VI в. до н. э.) &mdash; даосский философ, создатель даосского учения. Шакьямуни (Сиддхартха Гаутама, VI&mdash;V вв. до н. э.) &mdash; исторический Будда, основатель буддизма.</div>
</div>
<div id="edn7">
<div><a title="" name="_edn7" href="#_ednref7"><span><span><span><span>[vii]</span></span></span></span></a> <span>Искусные методы <i>(упайя, фан бянъ) &mdash; </i>буддийский термин, обозначающий средства для обретения пробуждения и спасения живых существ.</span></div>
</div>
<div id="edn8">
<div><a title="" name="_edn8" href="#_ednref8"><span><span><span><span>[viii]</span></span></span></span></a> <span>Синонимы нирваны, обретаемой после выхода из круга смертей&mdash;рождений, цель буддийского учения.</span></div>
</div>
<div id="edn9">
<div><a title="" name="_edn9" href="#_ednref9"><span><span><span><span>[ix]</span></span></span></span></a> <span>Мгновенное пробуждение <i>(дунь у) &mdash; </i>термин буддизма школы <i>чань, </i>обозначающий мгновенное достижение состояния Будды через практику постижения собственной природы <i>(цзянь сын; </i>японск. <i>кэнсё&quot;).</i></span></div>
</div>
<div id="edn10">
<div><a title="" name="_edn10" href="#_ednref10"><span><span><span><span>[x]</span></span></span></span></a> <span>Другой берег <i>(би ань) &mdash; </i>еще один синоним нирваны</span></div>
</div>
<div id="edn11">
<div><a title="" name="_edn11" href="#_ednref11"><span><span><span><span>[xi]</span></span></span></span></a> <span>Имеются в виду кармические тенденции и предрасположенности, унаследованные от предыдущих жизней, желания, страсти.</span></div>
</div>
<div id="edn12">
<div><a title="" name="_edn12" href="#_ednref12"><span><span><span><span>[xii]</span></span></span></span></a> <span>&laquo;Чжоуские Перемены&raquo; <i>(Чжоу </i>и) &mdash; &laquo;И Цзин&raquo;, &laquo;Канон Перемен&raquo;, канонический текст конфуцианского Пятикнижия, основа нумерологической методологии китайской философии и даосской алхимии. Чжан Бо-Дуань активно использует терминологию и методологию &laquo;И Цзина&raquo; в своем сочинении.</span></div>
</div>
<div id="edn13">
<div><a title="" name="_edn13" href="#_ednref13"><span><span><span><span>[xiii]</span></span></span></span></a> <span>&laquo;Луские речи&raquo; <i>(Лу Юй) &mdash;- </i>тексты конфуцианской традиции (Конфуций был родом из царства Лу). Возможно, имеется в виду &laquo;Лунь Юи&raquo; (&laquo;Беседы и суждения&raquo;) Конфуция.</span></div>
</div>
<div id="edn14">
<div><a title="" name="_edn14" href="#_ednref14"><span><span><span><span>[xiv]</span></span></span></span></a> <span>Имеется в виду высказывание Конфуция из &laquo;Лунь Юй&raquo; (глава &laquo;Цзы-Хань&raquo;): &laquo;Учитель отвергал четверицу: отказывался от путаницы в мышлении, отказывался от следования крайностям, отказывался от упрямой приверженности ложным взглядам, отказывался от эгоистического самолюбования&raquo;.</span></div>
</div>
<div id="edn15">
<div><a title="" name="_edn15" href="#_ednref15"><span><span><span><span>[xv]</span></span></span></span></a> <span>Чжун-Ни &mdash; второе имя Конфуция.</span></div>
</div>
<div id="edn16">
<div><a title="" name="_edn16" href="#_ednref16"><span><span><span><span>[xvi]</span></span></span></span></a> <span>Недеяние <i>(У Вэи) </i>&mdash; одна из основных категорий даосской философии,- означающая отказ от произвольной целеполагающей деятельности, нарушающей гармонию и природу сущего.</span></div>
</div>
<div id="edn17">
<div><a title="" name="_edn17" href="#_ednref17"><span><span><span><span>[xvii]</span></span></span></span></a> <span>Воля Неба &mdash; здесь имеется в виду жизненность, витальное, энергетическое начало человеческого существа <i>(Мин), </i>которое пестуется в ходе даосской практики.</span></div>
</div>
<div id="edn18">
<div><a title="" name="_edn18" href="#_ednref18"><span><span><span><span>[xviii]</span></span></span></span></a> <span>Имеются в виду триграммы и гексаграммы, графические символы &laquo;Канона перемен&raquo;.</span></div>
</div>
<div id="edn19">
<div><a title="" name="_edn19" href="#_ednref19"><span><span><span><span>[xix]</span></span></span></span></a> <span>Сущностная природа (или природная сущность &mdash; С<i>ин) &mdash; </i>рациональное, духовное начало человека. Пестуется одновременно с жизненностью <i>М<span>ин. </span></i>Закон &mdash; видимо, заимствование из буддизма <i>(дхарма). </i>Возможно, имеются в виду внешние объекты, иногда называвшиеся китайскими буддистами &laquo;дхармами&raquo;.</span></div>
</div>
<div id="edn20">
<div><a title="" name="_edn20" href="#_ednref20"><span><span><span><span>[xx]</span></span></span></span></a> <span>Чжуан-изы (Чжуан Чжоу, IV&mdash;III вв. до н. э.) &mdash; великий китайский философ.</span></div>
</div>
<div id="edn21">
<div><a title="" name="_edn21" href="#_ednref21"><span><span><span><span>[xxi]</span></span></span></span></a> <span>Метафорические понятия философии Чжуан-Цзы, обозначающие внутреннюю свободу и само естественность мудреца.</span></div>
</div>
<div id="edn22">
<div><a title="" name="_edn22" href="#_ednref22"><span><span><span><span>[xxii]</span></span></span></span></a> <span>Мэн-цзы (IV в. до н. э.) &mdash; крупнейший конфуцианский мыслитель древнего Китая.</span></div>
</div>
<div id="edn23">
<div><a title="" name="_edn23" href="#_ednref23"><span><span><span><span>[xxiii]</span></span></span></span></a> <span>Пестовать безбрежную пневму (ям <i>хао жань чжи ци) </i>&mdash; выражение, обозначавшее у Мэн-Цзы духовно-нравственное совершенствование, Чжан Бо-Дуань интерпретирует его в даосском духе как обозначение даосской практики пестования энергетики организма.</span></div>
</div>
<div id="edn24">
<div><a title="" name="_edn24" href="#_ednref24"><span><span><span><span>[xxiv]</span></span></span></span></a> <span>Вэй Бо-Ян (11 в. н. э.) &mdash; даосский мыслитель, которому приписывается авторство трактата &laquo;Чжоу И Цань Тун Ци&raquo; (&laquo;О единении триады согласно &quot;Чжоуским Переменам&quot;&raquo;), содержащего основополагающие рассуждения по методологии даосской алхимии.</span></div>
</div>
<div id="edn25">
<div><a title="" name="_edn25" href="#_ednref25"><span><span><span><span>[xxv]</span></span></span></span></a> <span>Имеется в виду соединение Вэй Бо-Яном даосской философии и нумерологической методологии &laquo;И Цзина&raquo;.</span></div>
</div>
<div id="edn26">
<div><a title="" name="_edn26" href="#_ednref26"><span><span><span><span>[xxvi]</span></span></span></span></a> <span>См. примеч. 24.</span></div>
</div>
<div id="edn27">
<div><a title="" name="_edn27" href="#_ednref27"><span><span><span><span>[xxvii]</span></span></span></span></a> <span>Династия Тан правила Китаем в 618 &mdash; 907 гг.</span></div>
</div>
<div id="edn28">
<div><a title="" name="_edn28" href="#_ednref28"><span><span><span><span>[xxviii]</span></span></span></span></a> <span>Государственный Наставник <i>(Го Ши) </i>&mdash; здесь: титул, даровавшийся императором выдающимся буддийским монахам.</span></div>
</div>
<div id="edn29">
<div><a title="" name="_edn29" href="#_ednref29"><span><span><span><span>[xxix]</span></span></span></span></a> <span>Хуэй-Чжун &mdash; выдающийся буддийский наставник школы <i>чань (дзэн) </i>VIII в., был высоко ценим императорами Сюань-Цзуном, Су-Цзуном и Дай-Цзуном.</span></div>
</div>
<div id="edn30">
<div><a title="" name="_edn30" href="#_ednref30"><span><span><span><span>[xxx]</span></span></span></span></a> <span>Имеются в виду <i>юилу, </i>сборники речении чаньских монахов.</span></div>
</div>
<div id="edn31">
<div><a title="" name="_edn31" href="#_ednref31"><span><span><span><span>[xxxi]</span></span></span></span></a> <span>Три учения &mdash; конфуцианство, буддизм и даосизм.</span></div>
</div>
<div id="edn32">
<div><a title="" name="_edn32" href="#_ednref32"><span><span><span><span>[xxxii]</span></span></span></span></a> <span>То есть все три учения возвращают <i>(гуй) </i>человека к его истинной изначальности.</span></div>
</div>
<div id="edn33">
<div><a title="" name="_edn33" href="#_ednref33"><span><span><span><span>[xxxiii]</span></span></span></span></a> <span>Желтое и черное &mdash; имеются в виду даосские и буддийские монахи (первые носят головные уборы желтого цвета, вторые в повседневном быту и на некоторые церемонии надевают черные рясы).</span></div>
</div>
<div id="edn34">
<div><a title="" name="_edn34" href="#_ednref34"><span><span><span><span>[xxxiv]</span></span></span></span></a> <span>Нераздельное единство <i>(хунь и) </i>&mdash; выражение восходит к чжану 14 &laquo;Дао дэ цзина&raquo;: &laquo;Потому они неразрывно объединены (гу <i>хунь эр ёэй и) </i>речь здесь идет об аспектах Дао.</span></div>
</div>
<div id="edn35">
<div><a title="" name="_edn35" href="#_ednref35"><span><span><span><span>[xxxv]</span></span></span></span></a> <span>Пять ростков &mdash; истинная пневма <i>(ци) </i>пяти основных внутренних органов <i>(у цзан): </i>сердца, почек, селезенки, легких и печени.</span></div>
</div>
<div id="edn36">
<div><a title="" name="_edn36" href="#_ednref36"><span><span><span><span>[xxxvi]</span></span></span></span></a> З<span>десь перечисляются различные методы даосской магической практики. Семь светильников &mdash; Солнце, Луна и пять планет. Вдыхание чистого и выдыхание грязного &mdash; дыхательные упражнения.</span></div>
</div>
<div id="edn37">
<div><a title="" name="_edn37" href="#_ednref37"><span><span><span><span>[xxxvii]</span></span></span></span></a> <span>Распевание канонов &mdash; скандирование священных текстов.</span></div>
</div>
<div id="edn38">
<div><a title="" name="_edn38" href="#_ednref38"><span><span><span><span>[xxxviii]</span></span></span></span></a> <span>Один из методов даосской духовной медицины, заключающийся в смывании в чашке с водой начертанного тушью целебного талисмана, после чего больной должен выпить эту воду.</span></div>
</div>
<div id="edn39">
<div><a title="" name="_edn39" href="#_ednref39"><span><span><span><span>[xxxix]</span></span></span></span></a> <span>Клацание зубами &mdash; один из распространенных приемов даосской психофизической тренировки. Собирание духа &mdash; упражнения по сосредоточению во время практики созерцания.</span></div>
</div>
<div id="edn40">
<div><a title="" name="_edn40" href="#_ednref40"><span><span><span><span>[xl]</span></span></span></span></a> <span>Отказ от вкушения злаков &mdash; распространенная даосская диетологическая норма, заключающаяся в отказе от употребления в пищу зерновых. Визуализация божеств - создание ментального образа божества и удержание его сознании при последующем растворении в центрах того или иного парафизиологического центра</span></div>
</div>
<div id="edn41">
<div><a title="" name="_edn41" href="#_ednref41"><span><span><span><span>[xli]</span></span></span></span></a> <span>Здесь речь идет о даосской сексуальной практике. &laquo;Возвращение семени для питания мозга* <i>(хуанъ цзин бу нао) </i>&mdash; метод, заключающийся в достижении оргазма без эякуляции, что, по мнению даосов, заставляет сперму подниматься по позвоночнику в мозг и питать его.</span></div>
</div>
</div>
</p>