1 часть


Увы! Человеческое тело трудно обрести[i], свет и тьма с легкостью сменяют друг друга, и нельзя с точностью рассчитать, будет ли жизнь долгой или короткой. Как же избежать последствий совершенных деяний[ii]?!  Если не будешь вглядываться в себя, чтобы быстрее достичь пробуждения[iii], то тебе останется только ждать своего конца, и даже если на грани жизни и смерти у тебя возникнет хоть одна предосудительная мысль, то ты попадешь на один из трех путей, ведущих в юдоль зла[iv], и бесчисленное число мировых периодов[v] будешь страдать там, не имея даже малой надежды найти избавление. И сколь же тогда будет велико раскаяние! Поэтому Лао-Цзы и Шакьямуни[vi]  своим учением о природной сущности и жизненности преподали людям искусные методы[vii], наставляя людей на путь совершенствования и избавления от рождений и смертей. Последователи Шакьямуни при этом считают за наиглавнейшее пустоту и покой[viii], которые приходят вслед за мгновенным пробуждением[ix]  и совершенным проникновением в реальность. Благодаря этому они достигают другого берега[x], а пока следствия прошлых привычек и аффектов[xi]  еще не исчерпались — заботятся о благе всех живых существ. Последователи Лао-Цзы считают истинным методом совершенствования плавку и пестование исконной природы и утверждают, что если обрести их осевой стержень, то немедленно взойдешь на место совершенного мудреца, а если не узришь свою изначальную сущностную природу, то останешься в трясине иллюзий и заблуждений.

Далее, «Чжоуские Перемены»[xii] исчерпали все возможное знание о принципах и природной сущности и жизненности. «Луские речи»[xiii]содержат наставления о «незамутненности мысли» и «не поддерживании крайностей»[xiv]. Это свидетельствует о том, что и Чжун-Ни[xv]достиг познания тайн природной сущности и жизненности. Но не происходит ли так, что его слова толкуют поверхностно и не понимают во всей полноте их глубокого смысла? А он, тем не менее, желал исправить человеческие нравы, претворить в жизнь нормы гуманности, долга-справедливости, ритуала и музыки, почему обычно и не раскрывал суть Дао-Пути недеяния[xvi], предаваясь искусству взыскания воли Неба[xvii]и рассмотрению образов перемен[xviii], соединяя воедино в своих доказательно аргументированных речах сущностную природу и закон[xix]— вот и все. И так можно говорить вплоть до примеров из Чжуан-Цзы[xx], возгласившего «необременение сущим», «беззаботное странствие»[xxi], а также норм Мэн-Цзы[xxii], любившего «пестовать безбрежную пневму»[xxiii]. Ведь и речи этих мудрецов хотя и различаются, но близки по смыслу. Когда же пришло время Вэй Бо-Яна[xxiv], то он соединил воедино принципы Перемен и Дао-Пути[xxv]и создал трактат «О единении триады»[xxvi], чтобы прояснить функции великого киноварного эликсира. Танский[xxvii]Государственный Наставник[xxviii]  Хуэй-Чжун[xxix]в своих «Изречениях»[xxx]использовал слова Лао-Цзы и Чжуан-Цзы, дабы выявить начала и концы Дао-Пути. Если это так, то хотя и можно выделить три учения[xxxi], тем не менее, их пути возвращают[xxxii]к одному и тому же.

Последователи желтого и черного[xxxiii]последних поколений обвиняют друг друга в заблуждениях и заявляют об истинности лишь своего учения, что приводит только к тому, что доктрины трех школ вязнут во лжи и сбиваются с истинного пути; подобные взгляды не могут связать их в нераздельном единстве[xxxiv]и вернуть их к общему корню. Ныне люди знают о последователях даосизма, что те почитают способы совершенствования жизненности, но не знают, что способы и принципы совершенствования жизненности бывают двух родов: те, которым легко научиться, но с которыми трудно достичь успеха, и те, которым трудно научиться, но с которыми легко достичь успеха.

Например, к способам, которым легко научиться, но с которыми трудно достичь успеха, относятся плавка пневмы пяти ростков[xxxv], поглощение света семи светильников, сосредоточение при выполнении массажа, вдыхание чистого и выдыхание грязного[xxxvi], распевание канонов[xxxvii]и повторение заклинаний, заговаривание воды и смывание в ней талисманов[xxxviii], клацание зубами и собирание духа[xxxix], соблюдение целомудрия и отказ от вкушения злаков, визуализация божеств[xl]и задержка дыхания, сосредоточение мысли на пространстве между бровями, практика искусства внутренних покоев и питание мозга за счет возвращения семени[xli], а равно и все другие способы, вплоть до приема внутрь переплавленных металлов, минералов и растительных снадобий.

Что касается всех вышеназванных методов, то их действенность проявляется лишь в разрушительном воздействии, и хотя сил на их практикование затрачивается много, искомого результата совсем не видно. Если утруждать сознание и перенапрягать волю, днями и ночами практиковать все это, то можно достичь исцеления от болезней, но долговременного воздействия на организм не происходит, и если хоть одно утро не заниматься, то все достигнутые результаты пойдут насмарку.






[i] Имеется в виду буддийское учение о том, что рождение в виде человека является следствием совершения многочисленных благих деяний и потому очень трудно достижимо. С другой стороны, именно человек обладает возможностью достичь просветления, пробуждения, и поэтому человеческая жизнь особенно ценна и не должна тратиться попусту и в следующий раз, может, не удастся родиться человеком в течение многих и многих жизней.



[ii] Имеется в виду буддийская доктрина кармы (кит. е), согласно которой все совершенные человеком поступки обусловливают как данную, так и последующие жизни. Цель человека — исчерпать свою карму и выйти из круга чередования рождений—смертей.



[iii] Согласно учению буддийской школы чань (японское дзэн), пробуждение, обретение состояния Будды достигается через постижение собственной природы, которая и есть природа Будды (цзянь син чэн фо).



[iv] Речь идет о трех дурных формах рождения: в аду, в мире голодных духов и в мире животных. Три благие формы рождения: в мире людей, титанов-демонов (асура, асюло) и божеств (дзва, жэнь тянь). Из них человеческое рождение — наилучшее.



[v] Согласно буддийскому учению, мир существует в виде космических циклов (калъпа, цзе). В начале каждого цикла мир созидается из пустоты в соответствии с совокупной кармой всех живых существ предшествующего периода, а в конце — вновь разрушается, чтобы воссоздаться опять. Длительность каждой кальпы измеряется миллиардами лет.



[vi] Лао-Цзы (согласно традиции, VI в. до н. э.) — даосский философ, создатель даосского учения. Шакьямуни (Сиддхартха Гаутама, VI—V вв. до н. э.) — исторический Будда, основатель буддизма.



[vii] Искусные методы (упайя, фан бянъ) — буддийский термин, обозначающий средства для обретения пробуждения и спасения живых существ.



[viii] Синонимы нирваны, обретаемой после выхода из круга смертей—рождений, цель буддийского учения.



[ix] Мгновенное пробуждение (дунь у) — термин буддизма школы чань, обозначающий мгновенное достижение состояния Будды через практику постижения собственной природы (цзянь сын; японск. кэнсё").



[x] Другой берег (би ань) — еще один синоним нирваны



[xi] Имеются в виду кармические тенденции и предрасположенности, унаследованные от предыдущих жизней, желания, страсти.



[xii] «Чжоуские Перемены» (Чжоу и) — «И Цзин», «Канон Перемен», канонический текст конфуцианского Пятикнижия, основа нумерологической методологии китайской философии и даосской алхимии. Чжан Бо-Дуань активно использует терминологию и методологию «И Цзина» в своем сочинении.



[xiii] «Луские речи» (Лу Юй) —- тексты конфуцианской традиции (Конфуций был родом из царства Лу). Возможно, имеется в виду «Лунь Юи» («Беседы и суждения») Конфуция.



[xiv] Имеется в виду высказывание Конфуция из «Лунь Юй» (глава «Цзы-Хань»): «Учитель отвергал четверицу: отказывался от путаницы в мышлении, отказывался от следования крайностям, отказывался от упрямой приверженности ложным взглядам, отказывался от эгоистического самолюбования».



[xv] Чжун-Ни — второе имя Конфуция.



[xvi] Недеяние (У Вэи) — одна из основных категорий даосской философии,- означающая отказ от произвольной целеполагающей деятельности, нарушающей гармонию и природу сущего.



[xvii] Воля Неба — здесь имеется в виду жизненность, витальное, энергетическое начало человеческого существа (Мин), которое пестуется в ходе даосской практики.



[xviii] Имеются в виду триграммы и гексаграммы, графические символы «Канона перемен».



[xix] Сущностная природа (или природная сущность — Син) — рациональное, духовное начало человека. Пестуется одновременно с жизненностью Мин. Закон — видимо, заимствование из буддизма (дхарма). Возможно, имеются в виду внешние объекты, иногда называвшиеся китайскими буддистами «дхармами».



[xx] Чжуан-изы (Чжуан Чжоу, IV—III вв. до н. э.) — великий китайский философ.



[xxi] Метафорические понятия философии Чжуан-Цзы, обозначающие внутреннюю свободу и само естественность мудреца.



[xxii] Мэн-цзы (IV в. до н. э.) — крупнейший конфуцианский мыслитель древнего Китая.



[xxiii] Пестовать безбрежную пневму (ям хао жань чжи ци) — выражение, обозначавшее у Мэн-Цзы духовно-нравственное совершенствование, Чжан Бо-Дуань интерпретирует его в даосском духе как обозначение даосской практики пестования энергетики организма.



[xxiv] Вэй Бо-Ян (11 в. н. э.) — даосский мыслитель, которому приписывается авторство трактата «Чжоу И Цань Тун Ци» («О единении триады согласно "Чжоуским Переменам"»), содержащего основополагающие рассуждения по методологии даосской алхимии.



[xxv] Имеется в виду соединение Вэй Бо-Яном даосской философии и нумерологической методологии «И Цзина».



[xxvi] См. примеч. 24.



[xxvii] Династия Тан правила Китаем в 618 — 907 гг.



[xxviii] Государственный Наставник (Го Ши) — здесь: титул, даровавшийся императором выдающимся буддийским монахам.



[xxix] Хуэй-Чжун — выдающийся буддийский наставник школы чань (дзэн) VIII в., был высоко ценим императорами Сюань-Цзуном, Су-Цзуном и Дай-Цзуном.



[xxx] Имеются в виду юилу, сборники речении чаньских монахов.



[xxxi] Три учения — конфуцианство, буддизм и даосизм.



[xxxii] То есть все три учения возвращают (гуй) человека к его истинной изначальности.



[xxxiii] Желтое и черное — имеются в виду даосские и буддийские монахи (первые носят головные уборы желтого цвета, вторые в повседневном быту и на некоторые церемонии надевают черные рясы).



[xxxiv] Нераздельное единство (хунь и) — выражение восходит к чжану 14 «Дао дэ цзина»: «Потому они неразрывно объединены (гу хунь эр ёэй и) речь здесь идет об аспектах Дао.



[xxxv] Пять ростков — истинная пневма (ци) пяти основных внутренних органов (у цзан): сердца, почек, селезенки, легких и печени.



[xxxvi] Здесь перечисляются различные методы даосской магической практики. Семь светильников — Солнце, Луна и пять планет. Вдыхание чистого и выдыхание грязного — дыхательные упражнения.



[xxxvii] Распевание канонов — скандирование священных текстов.



[xxxviii] Один из методов даосской духовной медицины, заключающийся в смывании в чашке с водой начертанного тушью целебного талисмана, после чего больной должен выпить эту воду.



[xxxix] Клацание зубами — один из распространенных приемов даосской психофизической тренировки. Собирание духа — упражнения по сосредоточению во время практики созерцания.



[xl] Отказ от вкушения злаков — распространенная даосская диетологическая норма, заключающаяся в отказе от употребления в пищу зерновых. Визуализация божеств - создание ментального образа божества и удержание его сознании при последующем растворении в центрах того или иного парафизиологического центра



[xli] Здесь речь идет о даосской сексуальной практике. «Возвращение семени для питания мозга* (хуанъ цзин бу нао) — метод, заключающийся в достижении оргазма без эякуляции, что, по мнению даосов, заставляет сперму подниматься по позвоночнику в мозг и питать его.