<p>
<div><i><img height="414" align="right" width="250" src="/sites/zyq108.com/files/u3/ChBD_13.jpg" alt="" />Глотать слюну или пневму вбирать &mdash; это могут делать все люди, </i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div><i>Но только наличие снадобья даст рождение всем превращениям. </i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div><i>Если в вашем треножнике нет вовсе истинного зерна, </i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div><i>Занятия будут подобны тогда нагреванию пустого котла водяным огнем.</i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Первая строка этого четверостишия вновь направлена против дыхательных и гимнастических упражнений, взятых в отрыве от всего делания <span>внутреннейалхимии. Накапливание во рту слюны, именуемой иногда &laquo;сладкой росой&raquo; <i>(ганълу), </i>иногда &laquo;цветочным прудом&raquo; <i>(хуа чи), </i>и проглатывание ее особым способом играет большую роль в даосских психофизиологических упражнениях. &laquo;Вбирание пневмы&raquo; &mdash; одно из названий дыхательной гимнастики. Все эти упражнения полезны, утверждает Чжан Бо-дуань, только при занятии внутренней алхимией, создании бессмертного зародыша. Когда его зачаток уже появился (см. предыдущее четверостишие), то важность этих упражнений возрастает. </span></div>
<div>&laquo;Истинное зерно&raquo; <i>(чжэнь чжун цзы) &mdash; </i>синоним ростка, зачатка бессмертного зародыша. Напротив, эти упражнения сами по себе, вне внутренней алхимии столь же бессмысленны, как нагревание пустого котла, да еще к тому же такой несуществующей вещью, как &laquo;водяной огонь&raquo; <i>(шуй хо). </i></div>
<div>Гексаграмма данного стиха &mdash; &laquo;необходимость ждать&raquo; <i>(сю и); </i>состоит из триграмм &laquo;небо&raquo; <i>(цянь) </i>&laquo;вода&raquo; <i>(кань).</i></div>
</p>