004. Какие записи о цигуне имеются в памятниках периодов Чуньцю и Чжаньго

<p>&nbsp;</p>
<div>В начале периода Чуньцю население Китая уже использовало цигун для лечения болезней и сохранения здоровья. В письменных памятниках сохранилось немало записей об этом. В самом раннем классическом сочинении Китая &ndash; &laquo;Каноне о внутреннем Желтого императора&raquo; (&laquo;Хуанди нэй цзин&raquo;)<i><u>[К<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" title="">]</a></u></i> &ndash; была предложена следующая концепция: &laquo;высшее искусство лечения &ndash; не допустить болезни&raquo;. На первом месте стояли вопросы профилактики. В разделе данного трактата &laquo;Простые вопросы&raquo; (&laquo;Су вэнь&raquo;) в главе &laquo;О простоте, унаследованной от древности&raquo; (&laquo;Шан гу тянь чжэнь лунь&raquo;) сказано: &quot;В древности люди знали, что законы определяются инь и ян, гармония определяется мастерством, что в питье и еде необходима умеренность, в обыденной жизни необходимо постоянство, а в работе не нужна суета.</div>
<div>В результате [физические] возможности образовывали единое целое с духом, люди до конца проживали свой век и, только превысив столетний рубеж, уходили из жизни&quot;. Также сказано: &laquo;Предрасположенных к болезни губит коварный ветер, но иногда удается предотвратить [болезнь] за счет спокойствия и &bdquo;отсутствия&ldquo; (вариант: [погружения] в небытие). Истинное ци следует за ними, цзин и шэнь сохраняются внутри, в результате болезнь успокаивается. Таким образом, чувства сдержаны, а желания невелики, сердце [синь] спокойно и не напряжено, тело усердно трудится, но не устает&raquo;. Там же: &laquo;Выдыхать и вдыхать цзин‑ци, особо сохранять шэнь, мышцы соединять как бы в одно целое&raquo;. В том же разделе в главе &laquo;О следовании необычным способам&raquo; (&laquo;И фа фан илунь&raquo;) сказано: &laquo;Эти люди разнообразно питаются, но не работают, поэтому болезни в основном связаны с атрофией и закупоркой, с чередованием холода и жара: лечить их следует методами даоинь и аньцяо&raquo;. В главе &laquo;О методах иглоукалывания&raquo; (&laquo;Цы фа лунь&raquo;) содержится такое указание: &laquo;Если у кого‑либо долго болят почки [шэнь], то ему следует в пятую стражу (с 3 до 5 часов утра) повернуться лицом на юг, очистить дух и не допускать сумятицы мыслей, затем следует запереть ци и не дышать, при этом вытянуть шею и одновременно втягивать ци, как если бы приходилось глотать очень твердое вещество. Выполнить так семь раз, после чего проглотить слюну из‑под языка. Предписывается без ограничения количества&raquo;.</div>
<div>Термины, встречающиеся в классических сочинениях: &laquo;мастерство&raquo;, &laquo;даоинь&raquo;, &laquo;аньцяо&raquo;, &laquo;выдыхать и вдыхать&raquo;, &laquo;цзин‑ци&raquo;, &laquo;проглотить слюну из‑под языка&raquo;, &laquo;отдельно сохранить шэнь&raquo;, &laquo;очистить дух и не допускать сумятицы мыслей&raquo; &ndash; все они относятся к методам тренинга цигуна.</div>
<div>Известный врач Бянь Цюэ<i><u>[К<a href="#_ftn2" name="_ftnref2" title="">]</a></u></i> предложил во время выполнения упражнений цигуна считать вдохи и выдохи: это был &laquo;метод счета дыхания&raquo;, который регулировал дыхание и погружал в созерцание.</div>
<div>В сочинении Лао‑цзы &laquo;Дао дэ цзин&raquo;<i><u>[К<a href="#_ftn3" name="_ftnref3" title="">]</a></u></i> содержатся высказывания типа: &laquo;&hellip;Сердца пустые, а желудки полные&raquo;; &laquo;&hellip;Бесконечное, как существование, и действующее без усердия&raquo;; &laquo;&hellip;Желая сохранить единство души, можно ли ее разделять? Достигая мягкости особых ци, можно стать подобным младенцу&raquo;; &laquo;&hellip;Довести пустоту до конца &ndash; значит, всегда сохранять покой&raquo;<i><u>[К<a href="#_ftn4" name="_ftnref4" title="">]</a></u></i>. Они указывают на то, что при выполнении упражнений требовалось успокоить чувства, сконцентрировать мысли; дыхание становилось мягким, &laquo;тонким&raquo;; ци проходило через даньтянь; сознание также охватывало даньтянь, поэтому приходилось обращать внимание на практику как воли (и), так и ци.</div>
<div>В сочинении &laquo;Чжуан‑цзы&raquo; в главе &laquo;Глубокие думы&raquo; (&laquo;Кэ и пянь&raquo;)<i><u>[К<a href="#_ftn5" name="_ftnref5" title="">]</a></u></i> сказано: &laquo;Вдыхают‑выдыхают и так, и этак; выводят старое и втягивают новое; раскачиваются, словно медведи, вытягиваются, словно птицы, чтобы только достичь долголетия. Таковы мужи, [практикующие] даоинь, и люди, выращивающие тело&hellip; все это прекрасно&raquo;<i><u>[К<a href="#_ftn6" name="_ftnref6" title="">]</a></u></i>. Эта фраза поясняет, что исполнение цигуна укрепляло тело и увеличивало продолжительность жизни.</div>
<div><br clear="all" />
<hr size="1" align="left" width="33%" />
<div id="ftn1">
<div><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" title="">К вопр. 4</a></div>
<div>&nbsp;&laquo;Хуан‑ди нэй цзин&raquo; (&laquo;Канон о внутреннем Желтого императора*).&nbsp;&ndash; Наиболее известный и древнейший из сохранившихся памятников китайской традиционной медицины. Составлен, очевидно, уже в ханьское время, но обобщает многовековой предшествующий опыт. Состоит из двух практически одинаковых по объему частей. Одна из них называется: &bdquo;Су‑вэнь&ldquo; &ndash; &bdquo;Простые вопросы&ldquo; (вариант перевода названия: &bdquo;Вопросы о простейшем&ldquo;, &bdquo;Беседы о знакомом&ldquo;). Вторая часть называется &bdquo;Лин шу&ldquo;. Мы перевели это название как &bdquo;Духовная точка опоры&ldquo;, исходя из основного значения иероглифа *шу&raquo; (вариант перевода: &laquo;Духовная ось&raquo;).</div>
<div>Создание трактата приписывается одному из наиболее популярных культурных героев китайской мифологии Хуан‑ди (Желтый владыка. Желтый император). Ему приписывалось изобретение топора, ступки, лука и стрел, платья и туфель, строительство первой колесницы и лодки и многое другое. С его деятельностью, в том числе борьбой с Янь‑ди и потомком последнего Чи‑ю связано немало мифов. (См.: Юань Кэ. Мифы древнего Китая.&nbsp;&ndash; М.: Наука, 1987.&nbsp;&ndash; С. 81‑116). В моторизованной традиции он почитался в качестве мудрого правителя, правившего с 2698 по 2598 г. до н.э. (см.: Рифтин Б.Л. Хуан‑ди // Мифы народов мира.&nbsp;&ndash; М.: Сов. энциклопедия, 1982.&nbsp;&ndash; Т. 2.&nbsp;&ndash; С. 605‑606).</div>
<div>Бянь Цюэ (406‑310 гг. до н.э.).&nbsp;&ndash; Один из первых известных нам медиков Китая. Много странствовал по стране, изучая различные способы народной терапии. Считался родоначальником пульсовой диагностики. Сы‑ма Цянь приводит его биографию, в которой рассказывается о некоторых случаях из практики, в частности, как Бянь Цюэ &laquo;возвращал жизнь&raquo; умершим, очевидно, выводил больных из состояния глубокой комы (см.:</div>
<div>Алексеенко И.П. Очерки о китайской народной медицине.&nbsp;&ndash; Киев: Мед‑сиз УССР, 1959.&nbsp;&ndash; С. 12‑15; Вогралик В.Г., Вязьменский э.С. Очерки китайской медицины.&nbsp;&ndash; М.: Медгиз, 1961.&nbsp;&ndash; С. 15‑16).</div>
<div>В сочинении Лао‑цзы &laquo;Дао‑дэ цзин&raquo; содержатся высказывания.&nbsp;&ndash; Приведенные цитаты взяты соответственно из третьего, седьмого, десятого и шестнадцатого чжанов (ср.: Ян Хиншун. Древнекитайский философ Лао‑цзы и его учение.&nbsp;&ndash; М.; Л.: Изд‑во АН СССР, 1950.&nbsp;&ndash; С. 117, 118, 120, 124).</div>
<div>Чжуан‑цзы в главе &quot;Кэ и пянь* указывал.&nbsp;&ndash; Ср. перевод этого отрывка в кн.: Позднеев Л.Д. Атеисты, материалисты, диалектики древнего Китая.&nbsp;&ndash; М.: Наука, 1967.&nbsp;&ndash; С. 210. Данная фраза из &laquo;Чжуан‑цзы&raquo;, описывающая упражнения &laquo;ян шэн&raquo;, неоднократно воспроизводилась в последующих сочинениях в близких контекстах. Ср., напр., фрагмент из &laquo;Хуайнань‑цзы&raquo;: &laquo;Странствие естественного человека подобно вдоху и выдоху &ndash; выдыхает старое, вдыхает новое (т.е. туна). Ничто не способно взволновать сердце человека, воспитавшего свою форму: ни раскачивающийся на ветвях медведь, ни вытянувшая голову птица&hellip;&raquo;, и т.п. (Древнекитайская философия: эпоха Хань / Сост. Ян Хиншун.&nbsp;&ndash; М.: Наука, 1990.&nbsp;&ndash; С. 60).</div>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>