<p>
<div><i><img height="250" align="right" width="265" src="/sites/zyq108.com/files/u3/ChBD_15.jpg" alt="" />Когда выплавляешь перегнанную киноварь, не нужно в горы идти: </i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div><i>В горах, хоть внутри, хоть снаружи, - нигде вовсе нет никакого свинца. </i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div><i>Драгоценностью этой великой все люди поровну обладают, </i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div><i>Только глупцы одни ничего об этом совсем не знают.</i></div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Этот стих не нуждается в особых комментариях. Здесь Чжан Бо-дуань в очередной раз повторяет свой тезис о ненужности каких-либо действий, предполагающих обусловленность даосской практики внешними обстоятельствами. Поскольку все люди по своей природе обладают всем необходимым для обретения бессмертия (пневменными энергиями, аналогичными свинцу и ртути лабораторной алхимии), то нет никакой надобности в отшельничестве, горном уединении и других видах практики, ориентированных вовне.</div>
<div>Гексаграмма, соответствующая данному стиху, &laquo;войско&raquo; <i>(ши); </i>состоит из триграмм <i>кань </i>и <i>кунъ.</i></div>
</p>