Путь под носом.

Путь под носом.

Каждый год, вот уже пять лет в самую встречу Нового Года я растираю тушь и пишу что-нибудь - иероглиф, надпись… Все в это время где-то там гремят бокалами, шумят, пытаются ухватить ту самую секунду, вслушиваются в бой курантов, а я вот так пестую свой невроз.
Без всякой подготовки, эскизов и размышлений. Что выйдет - то и надо.
В этот раз получилось так (написано киноварью).
Перевод (вполне возможный): “выбирая путь надо брать за образец то, что под носом”, более традиционный перевод: “Путь-дао берёт за образец сам себя”.


Read author's blog
Permalink:
Evaluate and tell us what you think

Comments

Комментарии для сайта Cackle